Participation au défi « RedynaMYTHEr » de Fleur d’épine
…avec une réécriture de Notre-Dame de Paris de Victor Hugo à l'époque contemporaine, publiée en plusieurs chapitres.
J’ai gardé le (très) gros de la trame principale en suivant le plan du récit de ce cher Hugo en l’adaptant à un format contemporain et surtout plus court. Je me suis amusée à mixer un langage un peu châtié, que Victor Hugo parodiait lui-même en plaçant son récit au Moyen-Âge et en prêtant des expressions étranges et déjà désuètes pour lui, et un langage très « simple, basique » comme dirait l’autre. C’est un peu un jeu de cacophonies langagières.
J’ai donc changé les noms, différents détails, mais j’espère qu’on reconnaît tout de même. Je n’ai pas changé les caractères – ou si peu – pour ne pas dénaturer les actions que je n’ai fait que transposer.
J’ai utilisé des personnages secondaires mais essentiels de la version d’Hugo qui n’apparaissent pas forcément dans les adaptations les plus connues. Ceci dit, j’ai fait une Cour des Miracles sans réel visage, composée d’ombres, alors qu’il y a quelques noms et personnages haut en couleur là-dedans, mais mon but n’était pas de faire un texte trop long.
Pourquoi avoir choisi ce texte – un bien gros morceau, je l’avoue – alors que j’avais mille autres idées qui se bousculaient aux portes ? Eh bien, tout d’abord, cette histoire m’a longtemps fascinée, et me fascine encore. Bien évidemment, je l’ai d’abord connu par le Disney, qui est mon préféré et que j’ai dû voir des centaines de fois, même adolescente et même plus tard encore. Je retrouve aujourd’hui toutes les émotions qui m’avaient émue dans les musiques ou les intertextes. Plus tard, quand j’ai lu le livre, j’ai trouvé un enchantement différent car le livre renferme pas mal de situations malsaines qui ont été brouillées par les diverses adaptations, mais qui sont aussi fascinantes que repoussantes dans la complexité de l’âme humaine. Alors, bien sûr, je n’ai pas la prétention d’être Hugo mais j’espère réussi à avoir créé un écho jusqu’à nous, sans le romantiser à outrance, pour une fois.
Il est vrai que je n'avais pas DU TOUT anticiper la tâche qui m'attendait...
En italique, sont les phrases directement empruntées à l’auteur, hommage et fil rouge.
Enfin, je tiens à remercier infiniment Xuulu pour son temps et sa patience pour ses relectures pertinentes et attentives, c’est grâce à elle que vous allez pouvoir lire un texte qui tient la route dans un français irréprochable. MERCI !!!
J’espère que la lecture vous amusera autant que l’écriture a fait ma joie, surtout, n’hésitez pas à me laisser un petit commentaire.
Categories: Réécriture, Contemporain, Concours, H/F | Series: RedynaMYTHEr [Concours]
Complet : Non | 16 chapitre | 21604 mots | Lu 224 fois
Avertissement: Scènes érotiques
Langue: Français
Genre Narratif: Nouvelle
Table des matières